La Bibbia nel Cinquecento: edizioni interpretazioni censure
Consultazione - Catalogo delle edizioni

Catalogo delle edizioni umanistico-rinascimentali della Bibbia



366 oggetti presenti

191.
Bibia volgare la quale in se contiene i sacrosanti libri del Vecchio, et Nuovo Testamento... tradotti da la hebraica, et greca verita in nostra lingua, con le figure, et summarii a ciascun capo, et con due tavole l'una delle quali mostra i luoghi, et l'ordine di quelli, et l'altra dichiara tutte le materie che si trattano in essi, rimettendo à suoi luoghi lettori. Novamente corretta, et con ogni diligentia stampata, a commodo, et utile di christiani lettori
traduttore: Malerbi, Niccolò
stampatore: Pinzi, Aurelio
luogo pubblicazione: Venezia
data pubblicazione: 1553
informazioni aggiuntive: Bibbia in italiano

192.
Novum Testamentum Graece et Latine, diligentia Des. Erasmi Roterod. emendatissimum, et iam postremo ad multa exemplaria, tam impressa quam manuscripta, diligenter castigatum et editum. Adiecta sunt argumenta eiusdem una cum marginalibus concordantiis
curatore: Estienne, Robert
stampatore: Brylinger, Nikolaus
luogo pubblicazione: Basel
data pubblicazione: 1553
informazioni aggiuntive: N.T., in greco

193.
Il nuovo Testamento di Giesu Christo salvatore nostro, nuovamente dall'original fonte Greco in lingua Toscana tradotto
traduttore: Brucioli, Antonio
stampatore: Rollet, Philibert
stampatore: Rouillé, Guillaume
luogo pubblicazione: Lyon
data pubblicazione: M.D.LIII.
informazioni aggiuntive: N.T., in italiano

194.
Novum Iesu Christi Domini nostri Testamentum. Additis summis rerum et sententiarum, quae singulis capitibus continentur: variis item lectionibus, mutuisque testimoniis, quae laborem in legendo ac conferendo magnopere sublevabunt
curatore: Crespin, Jean
stampatore: Crespin, Jean
luogo pubblicazione: Genéve
data pubblicazione: 1553 [8 del nono mese: marzo-aprile]
informazioni aggiuntive: N.T., in greco

195.
Biblia en lengua española traduzida palabra dela verdad hebrayca por muy excelentes letrados vista y examinada por el officio dela Inquisicion
traduttore: Pinel, Duarte
stampatore: Vargas, Jerónimo de
luogo pubblicazione: Ferrara
data pubblicazione: en primero de março 1553
informazioni aggiuntive: A.T., in spagnolo [Bibbia di Ferrara]

196.
Cantica canticorum et Ecclesiastes Salomonis paraphrasticoos Chaldaico idiomate conscripti (nam multo plura haec, quam Hebraeorum seu vulgate aeditionis exemplaria, continent, ut instar commentariorum haec ad illa videri possint) et ex Chaldaea lingua in Latinam versi per Erasmum Osvaldum Schreckhenfuchsium...
curatore: Schreckenfuchs, Erasmus Oswald
traduttore: Schreckenfuchs, Erasmus Oswald
commentatore: Schreckenfuchs, Erasmus Oswald
stampatore: Petri, Heinrich
luogo pubblicazione: Basel
data pubblicazione: mense Augusto 1553
informazioni aggiuntive: Cantico dei cantici, in aramaico

197.
Psalterium reliquàque Sacrarum literarum carmina et precationes, cum argumentis, et brevi difficiliorum locorum declaratione. Sebastiano Castalione interprete
traduttore: Châteillon, Sébastien
stampatore: Herbst, Johannes
luogo pubblicazione: Basel
data pubblicazione: 1554 mense Augusto
informazioni aggiuntive: Salmi, in latino

198.
Il Psaltero di Davide in ottava rima, tradotto per m. Innocentio Ringhieri: gentilhuomo bolognese
traduttore: Ringhieri, Innocenzo
stampatore: Bonardo, Pellegrino
luogo pubblicazione: Bologna
data pubblicazione: 1555
informazioni aggiuntive: Salmi, in italiano

199.
Canticum canticorum, Ruth, Lamentationes Ieremiae, Ecclesiastes, et Ester. Collatis veteribus exemplaribus, et adhibito peritiorum iudicio
curatore: Felice da Prato
stampatore: Estienne, Charles
luogo pubblicazione: Paris
data pubblicazione: 1555
informazioni aggiuntive: Cantico dei cantici, in ebraico

200.
Del Nuovo Testamento di Iesu Christo nostro signore, nuova, e fedel traduttione dal testo greco in lingua volgare italiana: diligentemente conferita con molte altre traduttioni, e volgari, e latine: et insieme pura e semplicemente tessuta con quella maggior chiarezza e facilità di parlare, ch'era possibile: fuggendo sempre (quanto però la qualità di tale Scrittura, e la natura de le cose che vi si contengono, poteva comportare) ogni durezza et oscurità, e sopra tutto ogni vana et indegna affettatione d'importuni e mal convenienti toscanismi
traduttore: Anonimo del crespin
stampatore: Crespin, Jean
luogo pubblicazione: Genéve
data pubblicazione: 1555
informazioni aggiuntive: N.T., in italiano [revisione delle versioni di Brucioli e di Calvino]